The revelations of Arda Viraz (‘righteous Viraz’), or Viraf, as his name has been transcribed in Persian, were written in Pahlavi (pre-Islamic. The Main Argument is Revolved around Arda Wiraz Namag. the Arda Viraf Namag is a Collection of Parsi Legends and has a Story of a man. And as the two oldest and most valuable MSS. of the Arda Viraf namak are in Europe, the one being- deposited in the Uni- versity Library al Copenhagen (Xo.

Author: Doujin Tojatilar
Country: Tanzania
Language: English (Spanish)
Genre: Technology
Published (Last): 7 January 2006
Pages: 194
PDF File Size: 10.20 Mb
ePub File Size: 6.49 Mb
ISBN: 580-3-12838-819-5
Downloads: 5099
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shaktirisar

Feb 14, Eadweard rated it really liked it Shelves: It has been already mentioned that v is the usual representa- tive of the Chaldee V see p. Of the crimes and offences qrda the first class, which have been, or are still, punished according to our codes of law, are the following enumerated: Sodhayamah Majdaiasnebhyah ekam apapataram uttamatarancha, 9 mangicha khadituii dadami, 10 yavat atma tasmin prades’e prayati, 11 nirikshayati atmanan yo Spitamaputrasya punya-atmano Jarathus’trasya, 12 nirikshayaticha dhyanam Ahurmmajdasya amaranancha gurutaranam, 13 nirikshayaticha svargabhuvana-Chandorapuhulancha setun Rasna-iajnan satyam, 14 nir- ikshayaticha narakabhuvanam atmanas’cha ye durgatimataii narakabhu- vanam; virfa vis’eshatas’cha janati idam punyaii yat vayam Majdatsna kurmmahe, asti kiiiva nalii; 16 asmakam prabodhatayaii samanayati, 17yadyasti adhyavasayaii kurmmaho, yadi nasti no kurmahe.

Then I saw the soul of a woman, 2 on whose body they construct an iron coating, 3 and they turn back the mouth, and put it back to a hot oven. J only in He- 2,3. Ruman, who was dwelling in Egypt, and he burnt them up i.

ARDĀ WĪRĀZ – Encyclopaedia Iranica

K,o omits final f. Adil Minocherhomjee rated it it was amazing Jun 28, Jo Akhar, valman Viraf guft aigli: Retrieved from ” https: This will appear from a brief summary of the contents of the workwith such remarks as will be necessary for illustrating them. From the notice contained in 3, 22 — And I saw the darkest hell, which is pernicious, dreadful, firaf, very painful, mischievous and foul-smelling. Dastur Manushchihr i Goshnajaman of Pars and Kerman provinces in south-central and southeast Iran answers 92 questions posed by fellow-Zoroastrians.


Den- man ruban-i valman darvand nesbman mdnash, pavan siih, mhdn min shut, hisrayd-i kahed vashtamwid] 5 afash bano kbadib yebabiind. When these inscriptions have been virqf decipliered. In consequence of this invasion by Alexander the Macedonian, and his destruction of Persepolis, the whole political order of Iran was reversed; many wars ensued, and the Zoroastrian religion decayed.

Den- man ruban-i valman darvand gabrd man, pavan stih, roeshman va rod-i nafshman va yadman-i shafik, va adda rimanih-i audam-i nafsh- man, pavan maya-i tstddak-i vazurg, va khanik, LVll. Hg, K20 omit final.

Among the Pazand MSS. Koq adds J, 5,7. And when Ohrmazd spoke in this arxa, I remained astonished, 11 virzf I saw a light, but I saw nobody; I also heard a voice, 12 and I understood that: It is the most sacred ceremony of the Parsi religion, and is evidently a remnant of the ancient Vedic Soma sacrifice.

Go an i yat did pa vahesht u dozliakh u Vifaf pulial ; 93 edum rashtiha goi anda emaicha danom ill i Trudaman grift eshtarl. He wrote or edited more than one hundred books, mostly multi-volume history works. I also saw the soul of the great and of truthful speakers, who walked in lofty splendor with great glory.


August 11, This article is available in print. Then I saw the souls of those, into whose eye a wooden peg was driven.

Book of Arda Viraf

After drinking mang and thus making an extra-terrestrial journeyhis doubts are resolved. K20 omits medial i, 2,5. From the account given in the text, and that quoted from the Din-kard in the Zand-Pahlavi Glossary, p.

No trivia or quizzes yet. Virav yatun, vad val lak numayem vahisht va dushahu, va roshanih, V. This is a desert and a deep dark pit, the darkest hell full of xrda demons and demonesses, stink and fire, and more wicked souls.

Destur Hoshangji mentions another Persian prose version, without an introduction, which is contained in the Rivayat of Earaa Khambayati, and in other respects, does not difl’er much from those in verse.

I also saw the souls of several people 2 whom they cause to weep; and they ever make piteous cries. It also briefly describes the time of Renovation, when the fiend perishes and the wicked are immersed in molten metal.

One also needs remark that the handwritten tradition in Iran was never regarded as a rigid data, untouchable and final from wrda successive rehandlings which the texts underwent, and that poses the literary critic problems that need to be solved, in what concern us in particular is that of the dating of the various draftings….