Geoffrey Firmin, a former British consul, has come to Quauhnahuac, Mexico. His debilitating malaise is drinking, an activity that has overshadowed his life. Bajo el volcán. Front Cover. Malcolm Lowry Las salidas del laberinto: cultura e ideología en el espacio nacional mexicano QR code for Bajo el volcán. Buy Bajo el volcan (Spanish Edition) by Malcolm Lowry (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible.

Author: Dulmaran Goltijind
Country: Egypt
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 23 May 2015
Pages: 193
PDF File Size: 4.17 Mb
ePub File Size: 2.63 Mb
ISBN: 856-1-99663-591-4
Downloads: 53210
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vokasa

His characters are completely flawed and are in no way looki this book must be read more than once to understand it. Nor is he drowning his sorrows. The atmosphere and heat you can cut and it exudes noir film of the 30s and 40s.

Albert Finney in the film. Hugh and Yvonne leave Salon Ofelia in search of the Consul. If this was ever true of Lowry, I think the alcohol didn’t stop at purity, it started on all the other cell Place Holder I read this in about A bell outside sounds dolente,delore” symbolising closing of the chapter. This page was last edited on 24 Decemberat View all 5 comments. Social responsibility Did you know that sinceBiblio has used its profits to build 12 public libraries in rural villages of South America?

The symbolism all refers back to him and his self-fulfilling prophecy of personal doom. It’s possible that Lowry’s achievement resides in his ability to write such a hermetic account of an alcoholics’ descent, while simultaneously looking out into the world.

Also, Yvonne dreams of the future she could have had, and would still like to have, with the Consul. A masterfully planned novel of wandering and slouching to oblivion.


She made it once around, and I could hardly move the spoon though the thick tamale dough. Of a man, but also the world and civilization.

– Bajo El Volcan (Biblioteca Era) by Malcolm Lowry

Her desperate attempt to save Consul from himself and stick that what is irrevocably broken. Somehow, it was decided that his results were worthy of surviving in the hallowed halls of literature, for all his half-handed attempts to decry atrocities and feckless graspings at a life worth being sober ,owry.

Not only by invoking the ruins of Maximilian’s Palace and statues of ancient conquistadors on the squares of the city or devastated garden, like a parody of paradise from which lovers were exiled. A literary game based on the Sortes virgilianae —a form of divination by bibliomancy in which advice or predictions of maldolm future are sought by randomly selecting a passage from Virgil ‘s Aeneidbut with Shakespeare replacing Virgil—is an important theme.

In late winter, while travelling in MexicoLowry learned the novel had been accepted by two publishing companies: Terrifying and vivid imagery. There were so many things about this book that I really loved. You’ll do yourself no favors in claiming to be better than it all, no matter how loud and long you scoff and bleat.

Bajo el volcan

Yes, it is undoubtedly a tragic of epic proportions but, like life, sometimes that very same tragedy produces unforeseen glimpses into the absurdity of capital-L Life something the Consul is all too ready to point out. This is a novel where the main character is liquor and how liquor turns human blood and the nerves of the human nervous system into trillions of tiny colorful skulls, each skull with a mouthful of shinning white teeth chewing up the host human and, in turn, his relations with everything and everybody.


Obviously for it could be no other, a novel of immense contradictions, impossible antipathies, and the realisation of being as antithetical to identity.

If you haven’t read the book, you owe it to yourself to check it lowty, but be forewarned – you may not take another drink for awhile.

9789684112001 – Bajo El Volcan (Biblioteca Era) by Malcolm Lowry

View all 3 comments. One of the most significant changes involved Yvonne’s character: The general idea is that the book takes some time to warm up, and that the first 50 or ma,colm pages may put readers off.

Perhaps, he just drank to achieve clarity. A fiercely poetic title. On the most fateful day of the consul’s life—the Day of the Dead—his wife, Yvonne, arrives in Quauhnahuac, inspired by a vision of life together away from Mexico and the circumstances that have driven their relationshi Geoffrey Firmin, a former British consul, has come to Quauhnahuac, Mexico.

He mallcolm little pity, but that isn’t what Lowry wants. Afterward Laruelle spent some time with the Taskersons in England but the friendship soon petered out. That implies form, and function, and the worst sort of dignified pride, all prettied up above and so horridly stunted down below.